筝
zhēng
guzheng or long zither, long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times, Japanese koto
篜
bamboo
征
journey, trip, expedition, to go on long campaign, to attack
to invite, to recruit, to levy (taxes), to draft (troops), phenomenon, symptom, characteristic sign (used as proof), evidence
正
first month of the lunar year
症
abdominal tumor, bowel obstruction, (fig.) sticking point
峥
excel, lofty
蒸
to evaporate, (of cooking) to steam, torch made from hemp stalks or bamboo (old), finely chopped firewood (old)
狰
hideous, fierce-looking
挣
see 挣扎
钲
gong used to halt troops
铮
clang of metals, small gong
烝
multitudinous, the masses, to present (to sb), to rise, to advance, to progress
睁
to open (one's eyes)
争
to strive for, to vie for, to argue or debate, deficient or lacking (dialect), how or what (literary)
徴
怔
to stare blankly, startled
Choose read or listen to add a card to your active cards
我睁开眼睛。
wǒ zhēng kāi yǎn jing。
I opened my eyes.
妈妈在蒸鱼
mā ma zài zhēng yú
Mom is steaming fish.
蒸菜很健康
zhēng cài hěn jiàn kāng
Steamed dishes are healthy.
国王决定战争
guó wáng jué dìng zhàn zhēng
The king decides on war.
我喜欢蒸龙虾
wǒ xǐ huan zhēng lóng xiā
I love steamed lobster.
这是一场战争。
zhè shì yī chǎng zhàn zhēng。
This is a war.
我想吃清蒸龙虾
wǒ xiǎng chī qīng zhēng lóng xiā
I want to eat steamed lobster.
我很少和妻子争吵
wǒ hěn shǎo hé qī zi zhēng chǎo
I seldom argue with my wife.